Последний странник - Страница 76


К оглавлению

76

— Еще минуту.

— Надо уходить отсюда.

Габриель усмехнулся:

— Похоже, тебе не нравятся те ребята.

Майя побренчала льдом в стакане воды и соврала:

— Я не обращаю на обывателей никакого внимания, пока они не становятся на моем пути.

— А я думал, Вики Фрейзер тебе нравится. Вы вели себя как подруги…

— Чертово жулье! — Толстяк грохнул кулаком по одному из игральных автоматов. — Истратил двадцать баксов и ни одного назад не получил!

Пряжка сидел за столиком напротив Бритоголового. Пригладив усы, он усмехнулся:

— Не будь дураком, Дейви. Автоматы специально так настроены, чтобы никто никогда не выиграл. Они тут на одном поганом кофе больно-то не заработают, вот и обирают туристов на автоматах.

Из-за стойки появилась Кэти.

— Иногда люди выигрывают. Недели две назад один дальнобойщик взял джек-пот.

— Хорош заливать, детка. Верни моему другу двадцать баксов, и дело с концом. Есть же какой-то закон или что-то вроде того, что вы обязаны людям проигрыш возвращать.

— Мы не можем. Автоматы не наши. Мы их просто арендуем у мистера Салливана.

Большая Рука уже вернулся из туалета и теперь стоял возле игрового автомата и слушал разговор.

— А нам плевать, — сказал он. — Вся эта ваша чертова Невада — одна сплошная обдираловка. Верни деньги или корми бесплатно.

— Точно, — согласился Серебряная Пряжка. — На бесплатную жратву я согласен.

— Еда ничего общего с игровыми автоматами не имеет, — сказала Кэти. — Если вы делаете заказ, вы должны…

Толстяк сделал три шага к стойке и схватил Кэти за руку.

— Черт, а я возьму кое-что другое вместо бесплатных харчей.

Трое его друзей одобрительно взвыли.

— Ты уверен? — спросил Большая Рука. — По-твоему, она стоит двадцать долларов?

— Если обслужит всех четверых, получится по пятерке с носа.

Дверь кухни распахнулась, и оттуда вышел отец Кэти с бейсбольной битой в руках.

— Отпустите ее! Быстро!

Серебряная Пряжка усмехнулся:

— Ты нам, старик, угрожаешь, что ли?

— Да, черт вас подери! Забирайте свое барахло и выметайтесь отсюда!

Пряжка наклонился и взял со стола тяжелую стеклянную сахарницу. Слегка привстав, он размахнулся и со всей силы швырнул склянку. Отец Кэти дернулся назад, пытаясь увернуться, но сахарница попала ему в левую щеку и с треском раскрылась. Повсюду рассыпался сахар, и старик едва устоял на ногах.

Бритоголовый выскользнул из-за стола. Вцепившись в бейсбольную биту, он выдернул ее из рук старика и схватил того за шею. Затем несколько раз ударил противника торцом биты, а когда отец Кэти обмяк, отпустил его. Старик повалился на пол.

Майя тронула Габриеля за руку:

— Давай выйдем через кухню.

— Нет.

— Нас все это не касается.

Габриель посмотрел на нее с таким презрением, что Майе показалось, будто ее полоснули ножом. Она не двинулась с места — не смогла двинуться, — а Габриель поднялся и сделал несколько шагов в сторону четырех молодчиков.

— Убирайтесь отсюда.

— А ты, черт подери, кто такой? — Пряжка поднялся с места, и теперь все четверо друзей стояли возле стойки. — Нечего нам тут указывать.

Бритоголовый пнул старика по ребрам.

— Перво-наперво мы запихнем этого старого козла в клетку с койотом.

Кэти попыталась вырваться, но Толстяк держал ее крепко.

— Потом проверим, чего у них тут есть из товара.

Габриель держался неуверенно, как человек, которому приходилось драться только на уроках карате. Он просто стоял и ждал нападения.

— Вы слышали, что я сказал.

— Слышали мы, слышали. — Бритоголовый взмахнул битой, как полицейской дубинкой. — У тебя есть пять секунд, чтобы свалить отсюда.

Майя поднялась с места. Она успокоилась и держала руки раскрытыми. «Мы сражаемся так, как ныряют в океан», — не раз говорил ей Торн. Похоже на падение, но изящно и осмысленно.

— Не трогайте его, — сказала Майя.

Четверо друзей расхохотались, и она сделала несколько шагов в их направлении.

— Ты откуда приехала? — спросил Пряжка. — Похоже, из Англии или откуда-то оттуда. У нас принято, чтобы женщины стояли в стороне, когда их мужчины дерутся.

— Нет уж, пускай присоединяется, — сказал Большая Рука. — У нее симпатичная фигурка.

Майя почувствовала, как ее сердце наполняет холодность Арлекина. Она инстинктивно оценила расстояние и траекторию между ней самой и четырьмя объектами.

— Тронешь его хоть пальцем, — сказала она, — убью.

— Ой, как страшно.

Бритоголовый посмотрел на друга и ухмыльнулся:

— Похоже, у тебя серьезные неприятности, Расе! Малютка вне себя от ярости! Поосторожнее с ней!

Габриель повернулся к Майе. Казалось, он впервые почувствовал себя главным из них двоих, как Странник, который отдает указание своему Арлекину.

— Нет, Майя! Ты меня слышишь? Я приказываю, не смей…

Он стоял вполоборота к ней, забыв об опасности, и Бритоголовый занес биту. Майя запрыгнула на стул, а оттуда на стойку. Двумя огромными прыжками мимо бутылок с кетчупом и горчицей она подскочила к Бритоголовому и ударила его правой ногой в горло. Он брызнул слюной и издал булькающий звук, но бейсбольную биту из рук не выпустил. Майя ухватилась за конец биты и, спрыгнув со стойки, выдернула оружие из рук противника и тут же ударила его по голове. Раздался громкий треск, и Бритоголовый рухнул на пол.

Боковым зрением Майя заметила, что Габриель схватился с Серебряной Пряжкой. Сжав биту в правой руке, левой Майя выхватила стилет и подскочила к Кэти. Толстяк выглядел перепуганным насмерть. Он поднял вверх руки, сдаваясь, будто солдат в бою. Майя проткнула стилетом его ладонь, пригвоздив кисть к деревянной обшивке. Парень издал пронзительный вой, а Майя уже отвернулась от него и направилась к Большой Руке. Сделала ложный выпад в голову и ударила ниже. Затем в правое колено. Раздался хруст. Потом снова удар в голову. Противник упал, и Майя быстро развернулась. Серебряная Пряжка уже валялся на полу без сознания. Габриель успел с ним справиться. Майя направилась к Толстяку, и тот захныкал.

76