Майя взяла в одном из офисов корзину для бумаг, и они с Холлисом вернулись к лифту. Кабина опустилась на третий этаж, и Майя поставила корзину между дверями лифта. Они опять двинулись вдоль коридора, но уже медленно. Майя заставила Габриеля стоять в шести футах за ее спиной всякий раз, когда она открывала очередную дверь.
Коридоры заливал свет из встроенных в потолок ламп. Все они оставляли на полу тени определенной формы. В конце коридора одна из теней выглядела темнее остальных. «Мало ли что, — подумала Майя. — Может, одна из ламп перегорела». Сделав еще один шаг, она заметила, что тень шевельнулась.
Майя повернулась к Габриелю и прижала палец к губам.
«Тихо».
Затем показала рукой на один из офисов и жестом велела ему спрятаться за письменным столом. Вернувшись к повороту, Майя заглянула за угол. Возле одного из кабинетов стояла тележка со швабрами и чистящими средствами, но уборщика видно не было. Майя дошла до конца коридора и снова повернула за угол, но тут же отскочила обратно. Трое мужчин открыли по ней огонь из пистолетов. Пули с треском врезались в стену и пробили офисную дверь.
Майя добежала до конца коридора и выстрелила в водораспыляющую головку посреди потолка. Тут же сработала пожарная сирена. Один из наемников Табулы выглянул из-за угла и открыл по Майе огонь из пистолета. Стена рядом с ней будто взорвалась, по полу посыпались осколки пластика. Майя стала отстреливаться, и человек скрылся за углом.
Майя стояла в коридоре, а с потолка на нее лилась вода. Как и у многих людей, в минуты опасности угол ее зрения сильно сужался, словно она смотрела на мир из конца длинного тоннеля.
«Оглянись по сторонам», — велела себе Майя и подняла голову к потолку. Затем вскинула винтовку и выстрелила в лампу над тележкой уборщика. Пластик разлетелся вдребезги, и в потолке появилась дыра.
Сунув винтовку за ремень, Майя вскочила на тележку и просунула руку в отверстие. Затем ухватилась за водопроводную трубу, резким ударом ноги откатила тележку в сторону и влезла под потолочные панели. Теперь она слышала только вой сирены и шум воды.
Майя достала винтовку из-за ремня и, обхватив ногами трубу, свесилась вниз головой, как паук.
— Приготовиться, — сказал один из нападающих. — Вперед!
Наемники выскочили из-за угла и открыли огонь. Затем последовала пауза. Снова несколько выстрелов. И опять тишина.
— Куда она делась?
— Черт ее знает.
— Осторожней. Она может быть в каком-нибудь офисе.
Майя осторожно выглянула через отверстие в потолке и стала наблюдать, как трое наемников, один за другим, прошли по коридору.
— Это Причетт, — сказал один из наемников, видимо, разговаривая с кем-то по рации. — Мы только что видели ее на третьем этаже, но она исчезла. Да, сэр. Мы проверили все…
Держась ногами за трубу, Майя свесилась с потолка вниз головой. Ее черные волосы тоже повисли, свободно раскачиваясь из стороны в сторону. Майя посмотрела на спины наемников и выстрелила в первого.
Резкая отдача от выстрела качнула Майю назад. Она перевернулась прямо в воздухе и ловко приземлилась на ноги посреди коридора. С потолка по-прежнему хлестала вода, но Майя не обращала на нее внимания. Она выстрелила во второго наемника, когда тот поворачивался в ее сторону. Третий не успел даже отнять от уха телефон. Пуля пробила ему грудь, отбросив к стене, и он осел на пол.
Пожарная тревога продолжала завывать так, что закладывало уши. Майя подняла винтовку и отстрелила головку спринклера. Вода прекратила литься. Майя стояла в коридоре и смотрела на три трупа. Оставаться в здании дольше стало чересчур опасно. Им надо было возвращаться в тоннель. Майя заметила, что тени на полу снова изменились и в конце коридора появился невооруженный человек. Никакого родственного сходства с Габриелем у него не было, но Майя тут же поняла, что перед ней второй Странник. Она тут же опустила винтовку.
— Здравствуй, Майя. Меня зовут Майкл Корриган. Здесь все ужасно боятся тебя, а я нисколько не напуган. Я знаю, что ты пришла помочь мне.
У Майи за спиной открылась дверь офиса, и в коридор вышел Габриель. Братья повернулись лицом друг к другу, а Майя оказалась между ними.
— Майкл, пошли отсюда. — Габриель выдавил улыбку. — Ты будешь в безопасности. Никто не будет тебе приказывать.
— У меня есть пара вопросов к нашему дорогому Арлекину. Странная получается ситуация, правда? Если я пойду с вами, то получится, будто мы делим на двоих одну подружку.
— Все совсем не так, — сказал Габриель. — Майя просто хочет нам помочь.
— А что, если ей придется делать выбор? — спросил Майкл и сделал несколько шагов вперед. — Кого ты будешь спасать, Майя? Меня или Габриеля?
— Обоих.
— В мире столько опасностей. Вдруг случится, что спасти обоих нельзя?
Майя бросила взгляд на Габриеля, но тот не дал никакого знака, не подсказал ей, как следует ответить.
— Я спасу того, кто принесет больше пользы.
— В таком случае этот кто-то — я. — Майкл сделал еще один шаг вперед. — Люди никогда не знают, чего они хотят на самом деле. Конечно, они хотят иметь большой дом и шикарную новую тачку, но им не хватает храбрости выбрать направление собственной жизни. Вместо них это сделаем мы.
— Так говорит Табула, — сказал Габриель. — Это неправда.
Майкл покачал головой:
— Ты ведешь себя, как отец, — стараешься жить незаметно, прячешь голову в песок. В детстве я ненавидел все эти разговоры о Клетке и том, что надо держаться от нее подальше. У нас обоих есть дар, но ты не хочешь его использовать.
— Дар не принадлежит нам, Майкл.