Последний странник - Страница 126


К оглавлению

126

Майкл, как заправский библиотекарь, прогулялся вдоль полок.

— Здорово, правда?

— Сюда точно никто не придет?

— Нет, конечно. Зачем им сюда приходить?

— Книги почитать.

— Вряд ли. — Майкл снял с полки том в черном кожаном переплете и бросил его брату. — Сам посмотри.

Габриель открыл книгу и не увидел ничего, кроме совершенно чистых страниц. Положив книгу на один из столов, взял с полки другой том. Снова абсолютно чистые страницы. Майкл рассмеялся:

— Я проверил даже Библию и словарь. Пусто. Люди, которые здесь живут, не могут ни есть, ни пить, ни читать. Я уверен, они и спать не могут, и любовью заниматься. Если это сон, то определенно кошмарный.

— Это не сон. Мы оба здесь.

— Верно. Мы Странники. — Майкл кивнул и прикоснулся к руке брата. — Я беспокоился за тебя, Гейб. Рад, что с тобой все в порядке.

— Отец жив.

— Откуда ты знаешь?

— Я был в Южной Аризоне, в местечке под названием Новая Гармония. Восемь лет назад отец познакомился с теми людьми и убедил их основать коммуну и жить вне Клетки. Сейчас он может быть в нашем мире, в этом мире — где угодно.

Майкл походил взад-вперед между столами, взял в руки книгу, будто она могла дать ответ, а затем отбросил ее в сторону.

— Ну, ладно, — сказал он наконец. — Отец жив. Факт интересный, но не такой уж значимый. Нам надо сосредоточиться на текущей проблеме.

— И что у нас за проблема?

— Мое тело находится в исследовательском центре недалеко от Нью-Йорка. А где сейчас ты, Гейб?

— В заброшенном церковном лагере на холмах Малибу.

— У тебя много охранников?

— Конечно, нет.

— Я вернусь в нормальный мир и скажу им, где ты…

— Ты что, с ума сошел? — Габриель подошел к брату. — Тебя похитила Табула. Это ее люди напали на наш дом и сожгли его.

— Я знаю, Гейб, генерал Нэш мне объяснил. Только все это осталось в прошлом. Теперь они нуждаются в Странниках. Они вступили в контакт с одной высокоразвитой цивилизацией.

— Какая разница? Они хотят забрать у людей всякую личную свободу.

— У простых людей, Габриель, но не у нас. Не имеет значения, правильно Табула поступает или нет. Она в любом случае своего добьется. Ты ее не остановишь. Братство уже внедряет систему в жизнь.

— Родители не хотели увидеть наш мир таким.

— А нам-то, черт подери, что с того? Денег у нас никогда не было. Друзей мы завести не могли. Не могли даже собственные имена использовать. Бегали постоянно от кого-то. Мы все равно не сможем жить вне Клетки. Почему бы не присоединиться к тем, кто будет стоять у власти?

— Табула здорово промыла тебе мозги.

— Нет, Гейб. Так все и есть. Я единственный в семье, кто видит вещи такими, какие они есть на самом деле.

— Только не в этот раз.

Майкл взялся за рукоять золотого меча, и двое Странников посмотрели друг другу в глаза.

— Когда мы росли, я всегда защищал тебя, Габриель. Думаю, то же самое мне придется сделать и сейчас.

Майкл развернулся и выбежал из комнаты. Габриель остался стоять между столами.

— Вернись! — крикнул он брату. — Майкл! Подождав несколько секунд, он выскочил в холл, но там уже никого не было. Дверь библиотеки с тихим скрипом закрылась за спиной Габриеля.

52

Майкл сидел на хирургическом столе посреди главного зала Гробницы. Доктор Ричардсон и анестезиолог стояли рядом и наблюдали, как мисс Янг снимает с тела Майкла датчики. Закончив, медсестра взяла с одного из лотков шерстяной свитер и на вытянутых руках подала его Майклу. Он принял свитер и медленно его надел. Майкл сильно замерз, чувствуя себя совершенно обессиленным.

— Вы не расскажете нам, что случилось? — обеспокоенно спросил доктор Ричардсон.

— Где генерал Нэш?

— Мы уже пригласили его, — ответил доктор Лау. — Он был в административном здании.

Майкл взял в руки меч, лежавший рядом с ним на столе. Меч путешествовал со Странником сквозь барьеры, будто ангел-хранитель. Блестящий клинок и отделанная золотом рукоятка выглядели в мире людей точно так же, как в сфере голодных призраков.

Открылась дверь, и на темном полу появилась тонкая полоска света. В зал торопливо вошел Кеннард Нэш. Майкл положил меч обратно на стол.

— Все в порядке, Майкл? Мне сказали, вы хотите меня видеть.

— Пускай они уйдут отсюда.

Генерал кивнул. Доктор Ричардсон, доктор Лау и мисс Янг исчезли через дверь в лабораторию под северной частью галереи. Из верхних окон по-прежнему выглядывали компьютерщики.

— На сегодня хватит! — громко сказал Нэш. — Всем спасибо! И выключите, пожалуйста, микрофоны!

Компьютерщики отреагировали, как дети, пойманные за тем, что без спросу заглядывали в учительскую. Они торопливо отошли от окон и вернулись к своим мерцающим мониторам.

— Итак, Майкл, где вы побывали? В новой реальности?

— Потом расскажу. Сейчас есть дело поважнее, чем ваши реальности. Я встретил брата.

Генерал Нэш сделал шаг к столу.

— Отличная новость! Вы говорили друг с другом?

Майкл развернулся и сел на самый край стола, свесив ноги вниз. Когда они с Габриелем разъезжали по стране, Майкл часами смотрел через лобовое стекло на проплывающие мимо пейзажи. Иногда он сосредоточивался на каком-то предмете у обочины и несколько секунд удерживал его образ перед глазами. Теперь та способность вернулась к Майклу, став гораздо сильнее. Изображение увиденного сохранялось в его памяти так точно, что он мог анализировать мельчайшие детали.

— В детстве Габриель никогда не думал о будущем, никогда не строил планов. Мне все приходилось решать за нас обоих.

— Конечно, Майкл, я понимаю, — мягко и успокаивающе сказал Кэш. — Вы ведь старший брат.

126