Последний странник - Страница 100


К оглавлению

100

— А почему он выбрал именно вас? — спросил Габриель. София отщипнула кусочек хлеба.

— Я не сказала бы, что отлично разбираюсь в людях. Если честно, они мне вообще не очень-то нравятся. Глупые и самодовольные создания. Однако я приучила себя быть наблюдательной и могу сосредоточиться на одной детали, забыв обо всем второстепенном. Может, отец Моррисси и отыскал бы кого-нибудь получше, но у него обнаружили рак. Через семнадцать недель после того, как поставили диагноз, отец Моррисси умер. Когда мы узнали о его болезни, я выпросила в университете отпуск, села у больничной кровати, и он передал мне свои знания.

Когда все пообедали, София поднялась и взглянула на Майю:

— Думаю, вам пора ехать, юная леди. У меня в трейлере есть спутниковый телефон. Как правило, он работает. Когда мы закончим, я позвоню Мартину.

Антонио собрал пустые мешки и направился обратно к дороге. Майя с Габриелем стояли рядом друге другом и молчали. Габриель не знал, что ей сказать.

«Береги себя? Счастливого пути? Скоро увидимся?»

Когда прощаешься с Арлекином, ни одна из обычных фраз не подходит.

— До свидания, — проговорил наконец Габриель.

— До свидания.

Майя прошла несколько футов вслед за Антонио, а потом остановилась и посмотрела через плечо.

— Нефритовый меч держи при себе, — сказала она. — Не забывай. Это талисман.

Майя отвернулась и пошла по дороге. Ее фигура стала удаляться, пока не исчезла совсем.

— Ты ей нравишься.

Габриель обернулся и понял, что София все время за ними наблюдала.

— Мы уважаем друг друга…

— Если бы это сказала женщина, я сочла бы ее на удивление тупой, а для мужчины такое заявление вполне типично. — София повернулась к столу и начала собирать грязные тарелки. — Ты ей нравишься, Габриель, но Арлекинам строго запрещены такие чувства. Это невероятно сильные люди и одновременно ужасно одинокие. Наверное, самые одинокие на свете. Майя не может позволить себе никаких эмоций, потому что они затуманят сознание.

Они разложили по местам продукты, вымыли посуду в пластмассовой ванне, и София принялась расспрашивать Габриеля о его семье. В систематичности, с которой доктор Бриггс задавала вопросы, сразу чувствовался подход ученого. «Откуда ты знаешь? — то и дело спрашивала она. — Ты абсолютно уверен, что это правда? Почему?»

Солнце мало-помалу двигалось к западной стороне горизонта. Каменистая земля стала остывать, а ветер сделался сильнее. От его порывов парашют над головами Габриеля и Софии вздымался и хлопал, как парус. Габриель рассказал о том, как самостоятельно пытался стать Странником. София улыбнулась.

— Конечно, некоторые Странники могут и сами научиться переходить, — сказала она, — но не в нашем безумном мире.

— Почему?

— Наши чувства подавляют шум и яркие огни цивилизации. Когда-то будущий Странник мог уйти в пещеры или найти приют в церкви. Необходимо очень тихое, спокойное место. Такое, как наш бункер. — София закрыла последнюю коробку с продуктами и повернулась к Габриелю. — Я хочу, чтобы ты дал слово оставаться в бункере не меньше восьми дней.

— Ничего себе, как долго, — сказал Габриель. — Я думал, вы быстро узнаете, есть у меня способности или нет.

— Узнавать придется тебе, друг мой, не мне. Так что или принимай правила, или возвращайся в Лос-Анджелес.


— Ладно. Восемь так восемь. Как скажете. — Габриель подошел к столу и взял рюкзак и меч. — Я хочу попробовать, доктор Бриггс. Мне очень важно попробовать. Может, я смогу встретиться там с отцом и братом…

— Я бы на твоем месте об этом не думала. Такие мысли ничем тебе не помогут. — София смахнула с одного из ящиков ужа и достала пропановый фонарь. — Знаешь, почему я так люблю змей? Бог создал их чистыми, красивыми и одновременно лишенными всяких прикрас. Изучая змей, я начала избавляться от всякой шелухи и глупости в своей жизни.

Габриель оглянулся вокруг, посмотрел на бункер, на пустынный ландшафт. Молодому человеку казалось, что он бросает все и отправляется в долгое путешествие.

— Я сделаю все, что потребуется.

— Отлично. Тогда спускаемся вниз.

41

От ветряка и электрогенератора к бункеру тянулся толстый черный провод. София Бриггс прошла вдоль него через бетонную площадку и спустилась вниз по пандусу, в крытый проход со стальным полом.

— Когда здесь хранили ракеты, главный вход был через грузовой лифт. Потом военные продали полигон округу, а лифты демонтировали и забрали с собой. Сейчас змеи проникают вовнутрь десятками разных путей, а мы воспользуемся пожарной лестницей.

София поставила пропановый фонарь на землю и зажгла фитиль от спички. Когда огонек занялся как следует, София отодвинула обеими руками крышку люка. Под крышкой оказалась стальная лестница, ведущая куда-то в темноту. Габриель знал, что ужи для людей не опасны, и все-таки поежился, увидев, как особенно крупный экземпляр сползает вниз по ступеням.

— Куда это он пополз?

— Мало ли куда. В бункере водится от трех до четырех тысяч splendida. Они здесь яйца откладывают. — София спустилась на две ступеньки и остановилась. — Ты что, боишься змей?

— Нет, просто я к ним не привык. Необычно как-то.

— Каждый новый опыт необычен. Остальную часть времени мы спим и говорим всякую ерунду. Давай спускайся и закрывай за собой дверь.

Габриель колебался несколько секунд, а затем задвинул люк. Теперь он стоял на первых ступенях металлической лестницы, которая вилась спиралью вокруг шахты лифта с сетчатым ограждением. На ступенях перед Габриелем устроилась пара ужей, а еще несколько ползали под сеткой, передвигаясь вверх и вниз по водопроводным трубам, словно по ответвлениям извилистой автострады. Змеи скользили мимо друг друга и выбрасывали языки, пробуя воздух.

100